TREA – STOCK – 2 – MAYO 2017

 

Nº 1 – ALVAREZ, Melquiades (Gijón, Asturias, 1956): La vida quieta (poesía).

Gijón, 96 págs. 2015. Rca. – TREA – ISBN: 9788497049047

PVP EUR  14,00 (4% IVA incluido)

La escritura acompaña a Melquiades Álvarez (Gijón, 1956) desde hace mucho como complemento a su trabajo pictórico, ya sea como diario de taller, observaciones en sus paseos o reflexiones sobre la actividad creadora incluidas posteriormente en los catálogos de sus exposiciones. Escritos a lo largo de los últimos quince años, los poemas reunidos en este primer libro, puede decirse que participan del mismo espíritu que caracteriza su obra plástica, donde la atmósfera que propicia la revelación de determinados instantes lo es todo. El autor se dispone a esperar, a entender, a sorprenderse por el pálpito que está en las cosas. Y esto se traduce en formas y colores, unas veces, y en palabras, otras, que nos hablan de la vida y las querencias del poeta: el paso del tiempo, el amor, la naturaleza, la música, los hijos o la memoria de las personas ausentes constituyen su ámbito particular, pero a la vez plasman algo relativo a nuestra común existencia. «[.] vi finas líneas cruzarse y trazar / un árbol de la vida quieta / o tal vez de su ausencia como imagen / remota y áurea».

 

Nº 2 – BARRADO SANCHEZ, Juan Manuel (Huertas de Animas, Cáceres, 1962): Pertenecemos a lo invisible (Poesía).

Gijón, 60 págs. 2016. Rca. – TREA – ISBN: 9788497049641

PVP EUR  10,00 (4% IVA incluido)

Con un tono confesional («Evidentemente yo no soy yo, que soy otro, / escribiendo sobre los trabajos y los días»), Pertenecemos a lo invisible enumera y enuncia las piezas de un collage existencial de «quien ha empezado a sumar / eclipses de sol en invierno», aun desde el reconocimiento de que «el mundo es indecible».

 

Nº 3 – BOZALONGO, Javier (Tarragona, 1961): Prismáticos (Poesía).

Gijón, 56 págs. 2017. Rca. – TREA – ISBN: 9788497049733

PVP EUR  12,00 (4% IVA incluido)

Javier Bozalongo trata de combinar con sus aforismos la manera de ampliarnos y acercarnos la realidad desde distintos prismas. Las miradas de sus frases exigen tener siempre los ojos bien abiertos, vigilantes para que los sueños no falten nunca. Por eso nos dice que la libertad es no deberle nada a nadie, ni siquiera obediencia, que una biblioteca es como una farmacia porque leer sana, y que los botiquines de primeros auxilios deberían contener, al menos, un abrazo. Las palabras usan aquí las gafas de la ironía, bien enfocadas, invitándonos con sus relámpagos a huir del llanto y a resguardarnos hasta de la lluvia. Los tiros que nos dispara salen por las ventanas, por las orillas, tratando de pescar la felicidad, convenciéndonos de que en la vida caben los besos y la verdad, pero nunca el rencor, y pese a que aumenten las dioptrías porque el pasado, a cierta edad, avanza mucho más deprisa que el futuro, seguiremos soñando. Estas son sus recomendaciones, sus recetas para reflexionar sobre un tiempo repleto de memoria, dejándonos al final del libro unas imborrables gotas de tinta escritas con todas las letras del abecedario. Prismáticos se lee como una gramática de nuestra vida. [Carmen Canet]

 

Nº 4 – TOLARETXIPI LERCHUNDI, Eli (San Sebastián, Guipúzcoa, 1962): Incidental (Poesía).

Gijón, 64 págs. 2017. Rca. – TREA – ISBN: 9788490749658

PVP EUR  12,00 (4% IVA incluido)

El adjetivo «incidental» flota en la portada de este libro desprovisto de cualquier asidero, huérfano de sintaxis, sin causa. Incidental, como la música con la que da comienzo una película o una obra teatral, pero ¿dónde se encontraría la música? Incidental, como un hecho menor, accesorio ¿de qué objeto o hecho de mayor alcance o trascendencia? El título multiplica el poder de una ausencia siempre interrogada en la poesía de Eli Tolaretxipi. Como los vestigios que el sueño deja en la vigilia y que se expresan en el poema en forma de derrumbe: montañas que se desmoronan y que quedan reducidas a la blanca planicie de la cama.

Acercarse o alejarse del mar —una de las grandes fuerzas nutricias de su poesía— parece a veces resumen de su vigor metafórico. Como si, de alguna forma, todo se redujera a ese movimiento. Eli Tolaretxipi contempla el horizonte como una bisagra que comunicara los dos mundos. «No hay puerta. / Una es la puerta». Los valores de la ausencia y la presencia se invierten y se diría que, todavía más que la ausencia, es la presencia la que debe ser conquistada. Lo áspero, lo viscoso, lo turbio, y también lo secundario, lo subalterno, lo subsidiario, ofrecen visiones huidizas, confesiones pasajeras de la luz, objetos envueltos en celofán que incitan al tacto impedido. «No es dolor. Es malestar». Gran conocedora de los estados intermedios, la profunda observadora que es Eli Tolaretxipi resulta a su vez observada por la naturaleza. Mas la radiografía siempre se desvanece y todo vuelve a empezar para una poesía que se escribe a la orilla del mar «mientras sube el agua». [Menchu Gutiérrez]

 

Nº 5 – HERRERO, Jaime (Gijón, Asturias, 1937): La puerta del laberinto (Poesía.

Gijón, 82 págs. 2013. Rca. – TREA – ISBN: 9788497047432

PVP EUR  12,00 (4% IVA incluido)

Jaime Herrero (Gijón, 1937) en su juventud pasó varios años en París experimentando con la cinematografía y las artes gráficas. Ha realizado diversas obras murales en diversos espacios de Oviedo y una treintena de exposiciones pictóricas, habiendo participado también en numerosas colectivas. Asimismo ha destacado en su actividad como grafista en distintos ámbitos de la comunicación pública (entre ellos, las programaciones del Centro Territorial en Asturias de TVE, y la revista Cuadernos del Norte), el diseño, la cerámica y la publicidad, al igual que en la realización de diversos cómics y la ilustración de obras literarias: Gabinete de ciencias asturales, de Juan Luis Martínez y Jorge Ordaz (1981), Los caminantes en la corte del Rey Dormilón, de José Doval (1982), Cuervo, de Leopoldo Alas Clarín (2001) y Jovellanos. El curioso contemplador (2010), entre otras. Pero de su devoción y continuada vinculación con la literatura da fe también su propia obra poética: Trementina Street (2004) y los poemas del volumen (también ilustrado de su mano) que ahora ofrecemos al lector, La puerta del laberinto, cuyo aparente destino, los niños, no excluye a los adultos.

 

Nº 6 – MARTIN HIDALGO, Daniela (Lanzarote, I. Canarias, 1980): Pronóstico del tiempo (Poesía).

Gijón, 77 págs. 2015. Rca. – TREA – ISBN: 9788497048583

PVP EUR  12,00 (4% IVA incluido)

Pese a su estilo rompedor y heterodoxo, es este un libro clásico que refleja un momento de derrumbe. Reuniendo sin distinción y en múltiples voces lo ridículo y lo sublime, lo trágico y lo obsceno, el poemario aborda los recurrentes temas de la enfermedad, la memoria y la locura. En un mundo sin dioses, donde los trabajos diarios agotan a los hombres, este libro prueba a explorar y hostigar la pregunta de lo vital: frente a la obstinada presencia de la violencia y de la muerte, oponer esa sustancia pertinaz inaprensible que está aquí, entre nosotros, y que llamamos cuerpo, risa, amor o vida.

 

Nº 7 – GOZZANO, Guido: Las mariposas: epístolas entomológicas (Poesía).

Gijón, 254 págs. 2016. Rca. – TREA – ISBN: 9788497049016

PVP EUR  18,00 (4% IVA incluido)

Guido Gozzano nació en Turín en 1883 y murió de tuberculosis también en la capital piamontesa en 1916. Pese a publicar en vida dos libros breves de poesía, La via del rifugio (Turín, 1907) e I colloqui (Milán, 1911), es uno de los mayores renovadores de la poesía italiana del Novecientos. Fue también autor de relatos y cuentos publicados casi todos póstumos, de entre los que sobresalen por su enorme belleza las Prose per l’Esposizione di Torino del 1911 (Turín, 1911 y Milán, 1948). Su viaje terapéutico a la India en 1912 significó asimismo el tiempo de la madurez definitiva de su prosa, como muestra su obra Verso la cuna del mondo. Lettere dall’India (1912-1913), publicado en Milán en 1917. Andrea Rocca, el autor de la edición definitiva de su poesía en 1980, en un intento de aclarar el misterio que siempre ha rodeado el poemario incompleto Las mariposas, afirmaba que Gozzano en 1911, una vez publicado el libro de su vida, «desde luego que entendió, con la escenográfica “epifanía” de Los coloquios, que debía distinguir los planos; y eligió hacerse ‘gacetero’ (periodista, muy activo desde el final de 1910; luego guionista, autor de relatos cortos, humorista, poeta de ocasión, durante años hasta la muerte), confinando a su Musa ‘desdeñosa, taciturna e incomprendida’ en el mundo de las flores y de las mariposas. Pero ya que esto se configuraba como un “más allá” metaliterario y sacrifical, es decir —por acoger aún una sugestión heideggeriana— como ‘la casa del ser’, las palabras germinadas por la escucha no habrían sabido componer ningún libro excepto ‘El Libro’. Así, no pudiendo trascender a su autor, ‘Las mariposas’ no fueron»

 

Nº 8 – MENENDEZ, Fernando (Mieres, Asturias, 1953): Salpicaduras (Poesía).

Gijón, 46 págs. 2013. Rca. – TREA – ISBN: 9788497047449

PVP EUR  10,00 (4% IVA incluido)

Salpicaduras se compone de doscientos setenta y cuatro versos, todos ellos individuales. Distintos pero no distantes, y, por eso, yendo juntos salpican. La palabra salpicaduras creo que envuelve dos sentidos principales. En primer lugar, trataría de una actividad que transmite su fuerza a partir de elementos minúsculos, diminutos, uno a uno leves en apariencia; y, además, que esa actividad distribuida minimesimalmente se arroja de golpe como respuesta a una problemática definida del entorno (Silverio Sánchez Corredera).

 

Nº 9 – MOSCOSO GARCIA, Francisco: Diccionario de árabe marroquí.

Gijón, 637 págs. 2015. Rca. – TREA – ISBN: 9788497048897

PVP EUR  60,00 (4% IVA incluido)

El Diccionario de árabe marroquí de Francisco Moscoso, que ahora se ofrece en versión revisada y notablemente aumentada en más de cuatro mil entradas, es el resultado de la dedicación del autor a la enseñanza de esta lengua y a la recopilación de su léxico. La obra consta de dos secciones: «español árabe marroquí» y «árabe marroquí español», en las que las voces árabes registradas aparecen en transcripción fonética en caracteres latinos; no obstante, las entradas de la parte «árabe marroquí español» figuran con grafía árabe, de acuerdo a las recomendaciones para su codificación del profesor Abderrahim Youssi (Universidad Mohammed V de Rabat). Las variedades lingüísticas del léxico recogido en la obra proceden de las zonas dialectales norte y centro del país, especialmente de las ciudades de Tánger, Rabat y Casablanca. Se han incluido además voces del árabe literal que son de uso y comprensión corrientes por parte de una buena parte de la población marroquí y forman parte de lo que se ha convenido en llamar «árabe marroquí moderno». Una breve introducción ofrece al usuario del diccionario las necesarias nociones fonéticas y gramaticales sobre el árabe marroquí, enriquecidas con los paradigmas de la conjugación verbal, una bibliografía de las fuentes y las indicaciones pertinentes para el uso del diccionario.

La aparición de esta obra llega en un momento de creciente presencia entre nosotros de la variedad lingüística peculiar de Marruecos. La sociedad española actual, al igual que otras de Europa, ha recibido en los últimos años a numerosa población procedente del país vecino. Esta dinámica demográfica y social genera nuevos retos y novedosas demandas lingüísticas. Cada vez son más los españoles que quieren aprender el árabe marroquí cuyo perfil es muy variado: alumnos de lengua árabe en los planes de estudios universitarios y de escuelas de idiomas, mediadores interculturales, profesores de primaria y secundaria, agentes de negocios con intereses comerciales en Marruecos, cónyuges de matrimonios mixtos, miembros de las fuerzas de seguridad, etc. Todos ellos encontrarán en este Diccionario de árabe marroquí una herramienta útil y provechosa para su aprendizaje.

 

Nº 10 – FALCON, Angel (Madrid, 1965): La reconversión humana (Novela).

Gijón, 343 págs. 2014. Rca. – TREA – ISBN: 9788497048392

PVP EUR  20,00 (4% IVA incluido)

El mundo está al borde de una tercera guerra mundial y un ataque cibernético ha sumido el país en el caos absoluto. Sólo el Norte resiste, y a él peregrinan toda suerte de personajes: esforzados ciudadanos anónimos, personajes públicos de diversa calaña, buscavidas, indignados, mesías y delincuentes de mucha y poca monta. Fragmentaria y coral, hay muchas novelas en esta novela en que la historia de España se actualiza en el presente y casi nada es lo que parece: la de la ejecutiva que recorre medio país a la búsqueda de la familia, literal y metafóricamente, perdida; la del periodista que solo en la redacción se empeña en informar a través de la red; la de la princesa que encerrada en el búnker asiste al tira y afloja entre su marido y el suegro que se resiste a abdicar; la del presidente del Norte que se empeña en mantener el orden; la del general franquista que tiene informadores del más allá; la del códice que custodia el verdadero legado de Cristo; la del iluminado que cree encarnarlo; la del alcalde corrupto que rastrea el paradero del brazo de Santa Teresa; la del papa y la presidenta evangélica norteamericana; o la de la rentable construcción del parque temático-religioso montado con las misteriosas reliquias aparecidas en el Monsacro. Pero todas confluyen en el norte, en esta crisis que obliga a la resituación y la reconversión humana.

 

Nº 11 – BARRERO ALVAREZ, Miguel (Oviedo, Asturias, 1980): La tinta del calamar: tragedia y mito de Rambal (Novela).

Gijón, 144 págs. 2016. Rca. – TREA – ISBN: 9788497049559

PVP EUR  15,00 (4% IVA incluido)

Gijón, madrugada del 19 de abril de 1976. Un incendio en el Campo de las Monjas se salda con la aparición del cadáver de un hombre semidesnudo cuyo cuerpo presenta múltiples heridas de apuñalamiento. El crimen conmociona al viejo barrio de pescadores de Cimadevilla, donde el difunto era una figura verdaderamente popular, y se convierte en el punto de arranque de un enigma que permanecerá grabado a fuego en el subconsciente de los vecinos. La fría estadística dirá que esa noche se registró el asesinato de Alberto Alonso Blanco. En el imaginario popular, la fecha pasará a la historia como el día en que mataron a Rambal.

¿Quién fue el culpable? La pregunta, aún sin respuesta, lleva planeando desde entonces sobre un Gijón que convirtió pronto la figura del desdichado protagonista de esta historia en una especie de mito. Las primeras investigaciones policiales, los interrogatorios infructuosos, los pasos en falso, la aparición de un enigmático joven al que nadie supo identificar y la convicción generalizada de que intereses ocultos y nunca confesados impedían que se arrestase a los criminales terminaron tejiendo alrededor de la memoria de Rambal una leyenda que se ha hecho recurrente a la hora de explicar la vertiente más íntima de una ciudad acostumbrada a reinventarse. Un relato sugerente e inconcluso en torno a un hombre que vivió con alegría y murió de la peor forma posible cuando el mundo al que pertenecía empezaba a desaparecer.

 

 Nº 12 – MARINA BRAVO, Luis María (Cáceres, 1978): Las tentaciones de Lisboa.

Gijón, 142 págs. 2015. Rca. – TREA – ISBN: 9788497048637

PVP EUR  19,00 (4% IVA incluido)

Ven a Lisboa. En el Terreiro, toma la carrera 25 del eléctrico. Compra a bordo un billete sencillo. Apéate en el Largo de Santos. Sigue la Calçada Ribeiro Santos y enfila la Rua das Janelas Verdes. Tras caminar unos trescientos metros, verás a la izquierda un caserón noble de dos plantas, rejería verde, fachada en amarillo y zócalo en cantera. Es el Museu Nacional de Arte Antiga. Cruza el portón de dos jambas que se abre a Janelas Verdes. Compra una entrada. Sube los dos tramos de las escaleras voladas, quince escalones de ida y quince escalones de vuelta. Gira a la derecha. Atraviesa cuatro salas, marcadas con los números 65, 64, 63 y 62. Ingresa a la sala número 61. Gira de nuevo a la derecha. Respira. Escucha con atención cómo, desde algún lugar oculto, un hidrógrafo marca un ritmo regular. Toma su pulso, acompásate con el fluir del pasado que no cesa, con el tiempo que se sucede eternamente en las Tentaciones de Lisboa. Abre los ojos.

 

Nº 13 – RILKE, Rainer María: Worpswede.

Gijón, 135 págs. 2010. Rca. – TREA – ISBN: 9788497043847

PVP EUR  20,00 (4% IVA incluido)

En Worpswede, una pequeña localidad de la Baja Sajonia, comenzaron a establecerse a finales del siglo xix diversos pintores que llegaron a constituir una auténtica colonia de artistas, amparados por la armonía de su paisaje y el austero discurrir de sus días. Acuciado económicamente y deseoso de asentarse junto a su esposa y su hija recién nacida, Rilke llega a Worpswede en el otoño de 1900 para realizar el encargo de escribir una monografía sobre la colonia y sus integrantes. En un género ensayístico al que dota de una belleza rara y subyugante, traza Rilke un retrato —más lírico que analítico— de quienes considera el núcleo esencial del grupo pictórico (Fritz Mackensen, Otto Mondersohn, Fritz Overbeck, Hans am Ende y Heinrich Vogeler), tras una introducción, magistral y genuinamente rilkeana, donde busca profundizar en la esencia del paisaje en su vinculación con la pintura: Rilke «evita juzgar» y, enfrentado a la tarea de «escribir la historia del paisaje», se encuentra «abandonado a merced de lo extraño, lo distinto, lo inconcebible», pues el paisaje «no tiene figura [.’>, no expresa una voluntad cuando se mueve», y, ante la naturaleza, «por muy misteriosa que sea la muerte, más misteriosa aún es una vida que no es nuestra vida, que no se interesa por nosotros y, en cierto modo sin vernos, celebra sus fiestas, a las que asistimos con un cierto apuro, como invitados que llegan por casualidad y que hablan otro idioma». Ilustrada con una veintena de muestras pictóricas de los protagonistas, esta obra se presenta al lector por vez primera traducida al español.

 

Nº 14 – VINYOLI I PLADEVALL, Joan (Barcelona, 1914- Idem, 1984): Todo es ahora y nada = Tot és ara i res.

Gijón, 124 págs. 2014. Rca. – TREA – ISBN: 9788497047630

PVP EUR  15,00 (4% IVA incluido)

La obra de este autor es un claro exponente de la alianza entre la poesía entendida como «canto» (en la línea de su maestro Carles Riba) y como aproximación a la realidad más próxima y cotidiana, aquello que nos acompaña o sucede a diario. Un acercamiento que ya se plasmó en su libro Realidades pero que cobra forma definitiva en el presente libro que se editó originalmente en 1970).

El malestar existencial, la rememoración de geografías pasadas y los grandes temas como el amor, la muerte y la vida se entretejen en versos irónicos, prosaicos y rotos por unos encabalgamientos que sitúan al lector ante la verdad de la existencia.  Esta traducción no aspira sino a añadir un eslabón más al estudio de la obra de un hombre que sólo quiso ser “un hombre más, entre muchos”.


Nº 15 – GALMES DE FUENTES, Alvaro (Madrid, 1924-2003): Glosario de voces aljamiado-moriscas.

Gijón, 766 págs. 2016. Rca. – TREA – ISBN: 9788497048903

PVP EUR  60,00 (4% IVA incluido)

El Glosario de voces aljamiado-moriscas recoge el abigarrado léxico de los textos manuscritos aljamiados (romance en caracteres árabes, junto a otros en caracteres latinos), singular producción literaria de los mudéjares y moriscos hispanohablantes de Aragón, y en menor medida de Castilla, desde el siglo xiv hasta su expulsión de la Península a principios del siglo xvii. Constituye este glosario un amplio repertorio lexicográfico realizado a partir de una treintena de ediciones de obras y textos misceláneos, en buena parte ya publicadas, así como de otras, inéditas, procedentes de diversas tesis doctorales y memorias de licenciatura realizadas, en su mayoría, en la Universidad de Oviedo. Tras un prólogo explicativo de los objetivos y el método empleado en la elaboración del glosario, y de las fuentes documentales, referencias bibliográficas e indicaciones para su manejo, la parte lexicográfica propiamente dicha comprende tres secciones: 1) «Voces comunes», tanto árabes como romances, con más de doce mil entradas, que conforma el grueso del volumen; 2) «Nombres propios»: antropónimos, topónimos y teónimos, principalmente árabo-islámicos, y 3) «Frases y expresiones árabes», rituales y coránicas, tan usuales y características de estos textos. Agotado hace tiempo, el Glosario de voces aljamiado-moriscas, que ahora se reimprime, es obra de consulta imprescindible para aljamiadistas y moriscólogos, a la vez que ofrece notable interés para los estudiosos del léxico iberorrománico, particularmente del dominio aragonés. Arabistas y romanistas, por su parte, encontrarán en el vocabulario aquí recogido abundantes testimonios de la impronta árabe en el romance escrito por mudéjares y moriscos, cuya peculiar variante «islamo-española» se nos revela como una de las parcelas más sugerentes de los fronterizos campos de la Filología Árabo-Románica.

 

Nº 16 – FERNANDEZ ROCES, Luis (Pumarabule, Asturias, 1935): Camino de las cárceles.

Gijón, 124 págs. 2014. Rca. – TREA – ISBN: 9788497048385

PVP EUR  15,00 (4% IVA incluido)

El poeta, es autor de varias novelas, entre otras, El buscador (Premio Novelas y Cuentos, 1977) y La borrachera (Premio Asturias, 1981), y de un magnífico corpus de cuentos: De algún cuento a esta parte (1990) y Ageón (Ediciones Trea, 2001), género con el que obtuvo los más importantes premios y por el que ha sido incluido en las principales antologías. Desarrollada paralelamente a su obra narrativa, sin embargo, comenzó tardíamente a dar a la luz pública su obra poética. Su poesía es la voz de una meditación continuada, fecunda y honesta, que adopta la extensión de la vida.

Comments are closed.